No Emigres No Emigres No Emigres

موقع الصحفي والأديب سعيد العلمي |
ALBUM DE FOTOS | LIBRO DE VISITAS | CONTACTO |
 
 

LA VOZ ÁRABE-HISPANA الصوت العربي الإسباني
موقع الكاتب والصحفي سعيد العلمي
WEB del escitor y periodista Saiid Alami

وجوديات
وجدانيات
القصيدة الوطنية والسياسية
قصص سعيد العلمي
الصوت العربي الإسباني
POESÍA
RELATOS
La Voz Árabe-Hispana
ARTÍCULOS ARCHIVO

said@saidalami.com

 

No Emigres

Saiid Alami

(Traducido del árabe por el autor)

No te marches…no emigres…no te aventures

La infelicidad está ligada al emigrante

El bocado de tu sustento, se puede untar en penalidades,

No abandonando…eso es el peor de los males

Vive feliz, entre tu gente, tranquilo

Eso es la felicidad, aun siendo con pobreza.

Si te exilias te podrás convertir en propietario

O seguir siendo pobre, y ambas cosas son transitorias

Cada piastra que cosechas, expatriado

Consume horas de tu vida

Mientras, las vidas de tus seres más queridos

Lejos de ti se van consumiendo

Mientras te dedicas con ahínco a ganar dinero

Así se van consumiendo los días de tu vida

Sin que tus raíces desdeñadas estén bien implantadas

Y cuanto más aumenten las horas de modorra

El despertar será con más sobresalto

y con el corazón revuelto

Ojo a los años, que van transcurriendo por la mente

Hincando en ella uñas y dientes

Todo aquel que en su tierra sufre penalidades

Soñando con el día en el que podría marcharse

Vivirá en sus venideros años

Con los ojos empapados de lágrimas, triste y perplejo.

***

1999

DEJE AQUÍ SU COMENTARIO    (VER COMENTARIOS)


COMPARTIR EN:



No EmigresTWITTER

Todos los derechos reservados كافة الحقوق محفوظة - Editor: Saiid Alami محرر الـموقـع: سـعـيـد العـَـلـمي
said@saidalami.com
E-mail: said@saidalami.com